გამარჯობა. To po gruzińsku dzień dobry. To tak dla przyciągnięcia Waszej uwagi, bo gruziński to nie u nas. U nas tylko włoski. Na nim się znamy, ciągle doskonalimy nasz warsztat glottodydaktyczny, ale i znajomość samego języka. Tak, tak, wszyscy nasi lektorzy, również Włosi, pracują nad swoim włoskim. Bo przecież język się zmienia, nasza pamięć jest zawodna, a my chcemy Was nauczyć mówić poprawnie i tak, jak mówi się we Włoszech teraz. I oczywiście jeździemy na konferencje, warsztaty, oglądamy nałogowo wszystkie webinary dla lektorów. Najczęściej są to spotkania dla anglistów, ale przecież Wasi lektorzy z Al dente znają angielski (a jeden nawet go naucza), więc przerabiamy sobie różne pomysły na italiano i już mamy nowości i ciekawostki na zajęcia dla Was. Tadaam!  

Mamy też dla Was bardzo dużo materiałów dydaktycznych. Mamy wszystkie dostępne na rynku gry, przytłaczającą większość dostępnych podręczników (plus wiele takich, których nie ma już w sprzedaży lub wydano je tylko w Rosji lub lata temu tylko we Włoszech). Spotkanie z naszą biblioteką w 9 przypadkach na 10 wywołuje uśmiech na twarzy i okrzyk “wow”. Ale trudno ją spotkać w całości w jednym miejscu, bo przecież z gier i innych pomocy korzystamy na każdych zajęciach. Dzięki temu nasze lekcje są ciekawe, różnorodne, a Wy macie możliwość bardzo dobrze i wielokrotnie przećwiczyć różne struktury czy zwroty

Zapraszamy zatem na nasze zajęcia! 

Poznajmy się: W AL DENTE uczymy tylko włoskiego